首页> 外文OA文献 >Fifty Psychological and Psychiatric Terms to Avoid: a List of Inaccurate, Misleading, Misused, Ambiguous, and Logically Confused Words and Phrases
【2h】

Fifty Psychological and Psychiatric Terms to Avoid: a List of Inaccurate, Misleading, Misused, Ambiguous, and Logically Confused Words and Phrases

机译:避免使用的五十个心理和精神病术语:不准确,误导,误用,歧义和逻辑混淆的单词和短语的列表

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The goal of this article is to promote clear thinking and clear writing among students and teachers of psychological science by curbing terminological misinformation and confusion. To this end, we present a provisional list of 50 commonly used terms in psychology, psychiatry, and allied fields that should be avoided, or at most used sparingly and with explicit caveats. We provide corrective information for students, instructors, and researchers regarding these terms, which we organize for expository purposes into five categories: inaccurate or misleading terms, frequently misused terms, ambiguous terms, oxymorons, and pleonasms. For each term, we (a) explain why it is problematic, (b) delineate one or more examples of its misuse, and (c) when pertinent, offer recommendations for preferable terms. By being more judicious in their use of terminology, psychologists and psychiatrists can foster clearer thinking in their students and the field at large regarding mental phenomena.
机译:本文的目的是通过遏制术语错误信息和混乱现象,促进心理科学的学生和教师之间清晰的思维和清晰的写作。为此,我们列出了心理学,精神病学和相关领域中应避免的50个常用术语的临时列表,这些术语应避免使用,或至多使用时要谨慎使用,并带有明确的警告。我们为学生,讲师和研究人员提供有关这些术语的纠正信息,出于说明目的,我们将这些信息分为五类:不准确或误导性术语,经常被误用的术语,模棱两可的术语,矛盾现象和胸膜炎。对于每个术语,我们(a)解释其成问题的原因,(b)描绘一个或多个滥用它的示例,以及(c)在相关时,为优选术语提供建议。通过更加明智地使用术语,心理学家和精神病学家可以在他们的学生和整个领域中就精神现象培养更清晰的思维。

著录项

相似文献

  • 外文文献
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号